アマビヱ

  • アマビヱ 毛・うろこら 多く添へ居て 映ゆる異なもの 忘れ得ぬ見目 米確かに 病むを治せん ふつと去りき
  • あまびゑ けうろこら おほくそへゐて はゆるいなもの わすれえぬみめ よねたしかに やむをぢせん ふつとさりき
  • アマビエ。毛やうろこなどを多く身にそなえていて、光り輝く奇妙なもの。忘れることのできない容姿。米の収穫を確実にし、病人を治すであろう。用を終えるとふと去ってしまった。

アマビエです。

アマビエのイラスト

X上でいろは歌――パングラム、かなパズル――を作るグループがあり、「ゐ、ゑ」を含むあ~んのかな48文字にちなんで4月8日を「いろは歌の日」に制定しています。毎年お題を出し、それに関した作品を発表するとのこと。
2020年のテーマは「アマビエ」。なんのことかまったく分かりませんでしたが、妖怪の一種だそうです。その容姿はモノクロのイラストにある通り、髪の毛が長く体はうろこに覆われ、目や口の形も特異で、さらには体が光り輝いているという。人間と魚と鳥が入り混じったようなフォルムでいかにも妖怪らしいけれど、豊作をもたらし病気を治すとされています。昨今話題になっているのは、治癒能力が新型コロナウイルスとのつながりでクローズアップされたということでしょうか。

いろは歌すなわちかなパズルを作るさい、その題材についてある程度の知識を有していることはやはり大切で、知っているからこそ上手い具合に語句が浮かんでくる。今回は未知の存在なので苦戦しました。それでも完成してみると、想像以上に特徴を盛り込めていることに自分でもびっくりです。作成中はかなをいかに整合的に組み合わせるかに腐心しており、全体をゆったり見通す余裕がありませんから。ぜひさきほどのアマビエの説明と照らし合わせてご覧になってみてください。

語法について。
6句「米確かに」の「米」は、「こ」や「め」をすでに使ってしまったから苦し紛れに「よね」と読ませているのではありません。そもそも、手持ちの古語辞典やネットのWeblio古語辞典を参照しても、「よね」はあるけれど「こめ」は載っていませんでした。少し調べてみると両方とも使われていたようですが、かつては「よね」のほうがふつうだったのでしょうか。
最後の句「ふつと去りき」に関して、アマビエの伝承にこのような記載はなく、私の脚色です。
あるモチーフをもとにかなパズルを作成する場合、一般的な事実――情報――に即していることが原則です。アマビエと無関係の語を好き勝手に組み合わせ、たとえば「アマビエは仲間たちと山へ登った」などと話を自由に創作していいとなれば、「あ~んのかな46文字を過不足なく用いる」厳しい条件の意義が台無しになってしまいます。また、それではアマビエの代わりに鬼を入れても一つ目小僧を入れてもなんら違いがなく、アマビエを主題にする必然性がまったく見出せないでしょう。ゆえにデタラメを記すことは基本的に避けねばなりません。
ただし、常識の範囲内であれば多少の色付けは許されると考えます。今回の「用件を済ませたらふっと海中へ消えていった」という行動についていえば、われわれが妖怪という存在に対して抱くイメージから無理なく想像できることではないでしょうか。アマビエの原画をもとに描かれたイラストをネットでたくさん見ることができますが、オリジナルを尊重したうえでデフォルメされたものも少なくありません。それと同じです。
“モチーフがあるならそれに則って厳正に表現しなければならない” という方は、この点に関して不備があるとお考えください。

文法について。
7句「病むを治せん」を品詞分解すると、マ行四段動詞「病む」の連体形「病む」、格助詞「を」、サ変動詞「治す」の未然形「治せ」、推量の助動詞「む(ん)」の終止形「ん」。古文では「もの」や「こと」、「人」といった語を省略する場合が多く、「病むを」は「病む(人)を」ということです。
「ふつと去りき」を品詞分解すると、副詞「ふつと」、ラ行四段動詞「去る」の連用形「去り」、過去の助動詞「き」の終止形「き」。「ふつと」は「急に、にわかに」の意ですが、うえの語法のところでも述べたようにそのままでも通じると思うので、訳もそうしています。

最後に、横向きの画像は『肥後国海中の怪(アマビエの図)』(京都大学附属図書館所蔵)より。
一部改変しています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました